Grammar Topics
Some x Any
- Some – use geralmente em –> Frases Afirmativas + Perguntas Polidas
- Any – use geralmente em –> Frases Negativas + Perguntas
1- SOME:
‘Some’ significa algum, alguns, alguma, algumas e deve ser usado em afirmações.Exemplos:
Some people never give up their dreams.Em alguns casos, quando estiver junto com um substantivo incontável, uma boa tradução para ’some’ pode ser ‘um pouco de’.
(Algumas pessoas nunca desistem dos seus sonhos.)
There are some over there.
(Há algumas logo ali.)
I drank some wine at the party yesterday.Use ’some’ em Perguntas Polidas, isto é, aquelas em que você deseja ou precisa ser mais formal. Você deve fazer isso quando oferecer algo a alguém, já que ‘any’ tem uma certa carga negativa.
(Eu bebi um pouco de vinho na festa ontem.)
Então, usar ‘any’ em uma pergunta para oferecer algo a alguém não é muito educado. É como em português. Tem aquela idéia de que não se deve oferecer um cafezinho a alguém usando a palavra não na pergunta, assim:
Você não aceita um cafezinho?- pois ao usar o ‘não’ na pergunta, você está induzindo a pessoa a não aceitar. Da mesma forma, não use ‘any’ na pergunta para oferecer algo a alguém. Use ’some’:
Would you like some coffee?
(Você gostaria de ‘algum‘ café? -> a tradução literal ‘algum’ não fica boa aqui, certo? Também não me agrada muito a tradução ‘Você gostaria de ‘um pouco de’ café?, porque parece que você está ofereceno *apenas* um pouco de café (sendo sovina!) - e não costumamos falar assim no Brasil. Então, podemos entender melhor se simplesmente não usarmos o ‘algum’, pois não é essa a idéia em português, e sim: Você aceita um cafezinho? )
2- ANY:
Nas negativas, pode significar nenhum ou nenhuma:I don’t have any friends in Australia.Any pode significar qualquer. Nesse caso, geralmente, é enfatizado na fala.
(Eu não tenho nenhum amigo na Austrália.)
There aren’t any pens here.
(Não há nenhuma caneta aqui.)
She is so elegant that any jeans will surely look good on her.Nas perguntas, significa algum, alguma, alguns, algumas. Muitas vezes, em português, simplesmente não usaríamos nenhum pronome nesses casos, ou, outras vezes, usaríamos o singular. Portanto, procure acostumar-se a usar ‘any’ em interrogações em inglês e a adaptar a tradução, caso seja necessária
(Ela é tão elegante que qualquer calça jeans certamente ficará bonita nela.)
Do you have any brothers and sisters?
(Você tem (alguns) irmãos e irmãs?)
Are there any good restaurants near here?
(Há algum bom restaurante aqui perto?
ou ainda: Há (alguns) bons restaurantes aqui perto?)
Test your understanding by doing some exercises on these links:
http://a4esl.org/q/h/0001/jb-someany.html
http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises/confusing_words/some_any2.htm
http://www.better-english.com/easier/someany.htm
http://www.englishexperts.com.br/forum/some-x-any-x-no-t7550.html
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.